Ainsi donc Guido Barilla, baron de la pasta italienne, a déclaré à Radio 24 qui lui demandait pourquoi sa compagnie ne s'adressait jamais aux gays dans sa publicité: "Pour nous, la famille traditionnelle demeure au coeur de nos valeurs. [...] Si les gays aiment nos pâtes et nos pubs, ils mangeront notre pasta; sinon, ils choisiront celle d'un autre. On ne peut pas plaire à tout le monde pour ne déplaire à personne. Je ne ferai jamais un spot mettant en scène une famille homosexuelle, non par manque de respect envers les homosexuels -- qui ont le droit de faire tout ce qu'ils aiment
sans déranger les autres -- mais
parce [...] nous voulons nous adresser à la famille traditionnelle. Les
femmes sont au coeur de cela."
|
Boycott? La guerre dans les cuisines. |
Il a ajouté: "Je respecte l'union entre
personnes du même sexe car cela concerne des gens qui veulent contracter
un mariage, mais je suis contre l'adoption par des familles gay, parce
que
cela concerne une personne qui n'a pas le pouvoir de décider."
Guido Barilla a le droit de s'exprimer ainsi, que ce soit pour des raisons commerciales ou par conviction personnelle. Cela fait partie de sa et de notre liberté d'expression. Ceux qui ont poussé des cris d'orfraie en appelant au boycott feraient mieux d'utiliser leur temps à lutter en faveur de causes plus urgentes, ou à lire un livre passionnant, à reposer leur tête agitée, baiser nonchalamment. Je relève néanmoins le
sans déranger les autres qui nous renvoie à l'invisibilité; et cela concerne une personne qui n'a pas le pouvoir de décider qui renvoie tout aussi bien aux couples hétéros. M. Barilla a beau vendre des noeuds-paps [
farfalle], il n'est pas le plus fin ni le plus actuel des penseurs italiens.
|
Coquilles Saint-Jacques. |
|
|
|
Tomates-cerises. |
|
Ses sbires de la pub, de la com et du marketing lui ont immédiatement remonté les bretelles et rédigé un twitt d'esscuses du genre mi scuso molto, ho il più profundo rispetto per tutte le persone senza distinzioni. Ze voulais simplement souligner la centralité du rôle de la Mama dans la famille. Ce qui en a offensé d'autres, désireuses de se défaire enfin du rôle castrateur de la mère italienne et devenir des femmes égales de l'homme, différentes certes, mais tout aussi indépendantes.
|
Les noeuds papillons. |
|
|
La riposte en Allemagne. |
|
|
Celle aux États-Unis. |
|
Des marques de pâtes concurrentes ont saisi la balle au vol et immédiatement publié un message envers la communauté gay offensée. Preuve, mes chéris, que nous ne sommes pas sortis de l'auberge. Mais vous en êtes partiellement responsables, mes chéris, parce que vous demandez en même temps l'égalité et un traitement spécial. Vous allez finir comme les féministes qui ont provoqué l'hostilité de leurs plus fidèles supporters avec leurs ambivalences filandreuses. Mettez un peu de muscle dans vos mollets et vos cerveaux, mes chéris, et venez manger d'extraordinaires combinaisons de pâtes, légumes et viandes dans le sud de la Suisse, au Tessin. Dégustez aussi la polenta de maïs cuite au feu de cheminée, avec des champignons de la région ou de la chevrette grillée. Et fuck the pizza!
André
|
Fuck the pizza! |
|
|
Tessin: Lavertezzo au val Verzasca. |
|
|
Pastèque juteuse au dessert, voire plus. |
|